Bạn đang phân vân không biết nên viết “trải chiếu”, “rải chiếu” hay “chải chiếu”? Đây là một trong những lỗi chính tả phổ biến mà nhiều người Việt mắc phải. Hãy cùng VJOL - Đối tác tin cậy tìm hiểu cách viết đúng và lý do tại sao dễ nhầm lẫn nhé!
Trải chiếu là cách viết đúng chính tả trong tiếng Việt. Động từ “trải” trong cụm từ này có nghĩa là mở rộng, làm phẳng một vật gì đó ra.

Nhiều người thường viết nhầm thành “rải chiếu” hoặc “chải chiếu” do phát âm gần giống nhau và chưa nắm rõ ý nghĩa của từng từ. Tuy nhiên, theo quy định chính tả tiếng Việt, chỉ có “trải chiếu” mới đúng.
Trải chiếu là hành động mở chiếu ra, làm phẳng chiếu để trải lên mặt phẳng như sàn nhà, nền đất. Đây là việc làm quen thuộc trong sinh hoạt hàng ngày của người Việt.
Động từ “trải” mang nghĩa:
Khi kết hợp với “chiếu”, ta có nghĩa cụ thể là mở chiếu ra để nằm, ngồi hoặc sinh hoạt trên đó.
Hiểu rõ “Trải chiếu” giúp bạn kiểm tra chính tả tiếng Việt và tránh nhầm lẫn không đáng có trong văn viết lẫn lời nói.
“Rải” là động từ có nghĩa tung, rắc, phân tán một thứ gì đó. Ví dụ: rải hoa, rải lá, rải muối. Khi ghép với “chiếu” sẽ không hợp nghĩa vì ta không thể “tung rắc” chiếu được.
“Chải” nghĩa là dùng dụng cụ như lược, bàn chải để vuốt, gỡ rối. Ví dụ: chải tóc, chải lông thú. Ghép với “chiếu” cũng không đúng vì chiếu không cần chải như tóc.
Để tránh viết sai, bạn có thể áp dụng các mẹo ghi nhớ sau:
Xem thêm:
Trải chiếu là cách viết đúng duy nhất trong tiếng Việt, diễn tả hành động mở chiếu ra để sử dụng. “Rải chiếu” và “chải chiếu” đều sai chính tả do dùng nhầm động từ.
Cách nhớ đơn giản: TRẢI = MỞ RA (trải chiếu, trải thảm, trải lòng). Khi viết về chiếu, hãy luôn nhớ dùng động từ “trải” nhé!
Link nội dung: https://www.sachhayonline.com/trai-chieu-a51322.html