Lâm chung hay Lâm trung - đâu mới là cách viết chuẩn? Từ đúng là Lâm chung, còn Lâm trung là lỗi mà rất nhiều người từng mắc. Vậy làm sao để ghi nhớ lâu dài? VJOL sẽ chỉ bạn ngay dưới đây.
Lâm chung là từ đúng chính tả trong tiếng Việt, mang nghĩa lúc sắp mất, giờ phút cuối đời.
“Lâm trung” là cách viết sai, dễ nhầm do phát âm hoặc do nhầm lẫn giữa chữ “chung” và “trung” vốn phát âm gần giống.
Lâm chung có nghĩa là vào giờ phút cuối đời, lúc sắp qua đời, hấp hối.
Trong ngữ cảnh trang trọng, từ này thường dùng để mô tả thời khắc người sắp lìa đời.
Gốc Hán Việt: “lâm” (đến, bước vào) + “chung” (cuối cùng, kết thúc).
Một số ví dụ về cụm từ lâm chung:
Hiểu đúng từ giúp dùng đúng ngữ cảnh trang trọng, nghiêm túc. Hiểu rõ “Lâm chung” giúp bạn check chính tả tiếng Việt đúng từ và tránh nhầm lẫn không đáng có trong văn viết lẫn lời nói.
Nhiều người lầm tưởng “lâm trung” có nghĩa tương tự “lâm chung”.
Thực tế, “lâm trung” là cách viết sai chính tả, không được công nhận trong từ điển tiếng Việt. “Trung” mang nghĩa khác hoàn toàn và không phù hợp trong ngữ nghĩa này.
Xem thêm:
Lâm chung là từ đúng, mang nghĩa giờ phút cuối đời, được dùng trong các ngữ cảnh nghiêm túc. “Lâm trung” là cách viết sai phổ biến. Hãy ghi nhớ “chung” là kết thúc - đúng với nghĩa gốc, để không bao giờ nhầm lẫn.
Link nội dung: https://www.sachhayonline.com/lam-chung-hay-lam-trung-a51401.html